生きている。 |
◆Spring has come... @Jindai Botanical Garden, March 11,2012
何があろうと
時は
いつもと同じように
流れている。
私は
今
生きている。
こうして息をして
生きている。
今宵の一曲。(再掲)
◆Gustav Mahler "Ich bin der Welt abhanden gekommen"
Accentus Chamber Choir
グスタフ・マーラー Gustav Mahler(1860-1911)
「私はこの世に忘れられて」〜5つのリュッケルトの詩による歌曲より
'Ich bin der Welt abhanden gekommen' from Funf Ruckertlieder
詩:リュッケルト(Friedrich Ruckert)
私はこの世に忘れられた。
私はこの世とともに多くの時間を費やしてきたが、
今やこの世では私の事を聞かなくなって久しい。
私は死んでしまったとこの世では思っているだろう。
この世が私が死んでしまったと思っても、
私には関係ないことだ。
またそれに対して否定もできない。
それは私がこの世から本当に死んでしまったからだ。
私はこの世の喧燥から死んでしまい、
静かなる地で安らいでいる。
私はひとりで己の平安のなかに、そして
己の愛と歌のなかに生きている。
Ich bin der Welt abhanden gekommen,
Mit der ich sonst viele Zeit verdorben,
Sie hat so lange nichts von mir vernommen,
Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!
Es ist mir auch gar nichts daran gelegen,
Ob sie mich für gestorben hält,
Ich kann auch gar nichts sagen dagegen,
Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.
Ich bin gestorben dem Weltgetümmel,
Und ruh’in einem stillen Gebiet!
Ich leb’allein in meinem Himmel,
In meinem Lieben, in meinem Lied!
どちらにも花びらが散って。
春は彼岸と此岸と区別なく訪れるだろう・・・と思いました。
こんばんは。
あなたの感性がとても響いてきます。
たった一枚の写真ですが、深く読みとって頂いて嬉しいです。
嬉しいことも辛いこともあるけれど、一度きりの人生ならば
精一杯心を開いて「感じる」ことを大切にしたいものだと思います。
いつもいつもありがとうございます。<(_ _)>
いつも心が揺さぶられてしまいます。
お伺いするのが楽しみなのです。
ときどきとんちんかんなことをいうかと思いますが、
あきれても、どうぞよろしくお願いいたします。
「生き残ったのだなぁ」と
はっとした今年の3月11日でした。
生きることの意味を長いことずっと考えていました。
そして、私なりに納得がいって、元気がでました。
「あわてず、急がず、」生きてゆきたいです。
こんばんは。再々ありがとうございます。
人間って、一生かけて「生きる」ことの意味を問い続けるものなのかもしれないですね。
拙いブログでお恥ずかしいですが、お付き合い下さると嬉しいです。
今後ともどうぞよろしくお願い致します。<(_ _)>
こんばんは。再々訪いただき有難うございます。
色々感じて下さって嬉しいです。
正直に生きることはなかなか難しいことでもありますが、
同時にとても大切で立派なことだと思います。
明るく元気に、希望を持って生きていきたいものですね。